Monday, January 4, 2010

Victor Hugo's Poem on the Prophet (peace be upon him)

"Comme s’il pressentait que son heure était proche,
Grave, il ne faisait plus à personne un reproche ;
Il marchait en rendant aux passants leur salut ;
On le voyait vieillir chaque jour, quoiqu’il eût
À peine vingt poils blancs à sa barbe encor noire ;
Il s’arrêtait parfois pour voir les chameaux boire,
Se souvenant du temps qu’il était chamelier."

http://fr.wikisource.org/wiki/L’An_neuf_de_l’Hégire



Separately, Abdul Hakim Murad (from The Mantle Adorned) provides a selection from Victor Hugo's poem in English:


"The silenced crowd
Moved backward as he passed along his way,
The people's gaze was soft as the dove's eye,
Resting upon that man, august."

No comments:

Post a Comment